Reflections and Realizations on a Wizard’s Birthday

Like a fine wine, a book, too, can get better with age. With age comes maturity; with maturity comes appreciation. This is all to say that a reread of a prolific childhood novel can leave one with a much greater understanding and respect in adulthood.

By Bretton Weir

July 31st comes but once a year. To most, this seems like it could be nothing more than an arbitrary date; to others, this day celebrates the birth of one of literature’s most prolific heroes: Harry Potter turns 39. To commemorate this day, a Harry Potter-inspired post is a (room of) requirement.

If I baked, I’d make this cake in celebration.
Source: Giphy

I am a fan of Harry Potter. I grew up with the book series and enjoyed the films; however, I recognize that my passive appreciation doesn’t hold a match to the fanaticism of many, including a few of the contributing writers of The Mindful Rambler.

I wanted to write this post, however, because I have come to this realization as an adult: The Chamber of Secrets is the book I underrated most growing up BUT I have come to realize it is a lynch pin to the plot of the entire series. 

Building on Perfection

The first novel in the series, The Philosopher’s Stone, is bliss. It gives us all the tools to understand the Wizarding World — the grandeur, the allure, the sense of place Harry finds so comforting, and it sets up the conflict of good versus evil. However, it can stand alone as a novel. Independent. A one-off.

The Chamber of Secrets takes what the first book establishes, uses it as its foundation, and further builds up and solidifies the future of the entire series. 

Expanding the Wizarding World

In this second installment, we get to see more of what makes the Wizarding World so magnificent. For instance, we are introduced to the Weasleys’ homestead, The Burrow. This is a location that will continue to represent a place of belonging for Harry throughout the series. Or take the Floo network, a magical highway of sorts, connecting all the fireplaces of the Wizarding World together.

Accio: Floo Powder
Source: Giphy

While all very intriguing, what The Chamber of Secrets does so well is in its setup of the extent of Voldemort’s evil and how Harry will eventually meet and defeat his foe. 

Horcruxes FTW

Yes, Voldemort is the big bad. And yes, we know that from the start. What The Chamber of Secrets does is covertly introduce us to the concept of Horcruxes — the physical objects in which Voldemort has split his soul. As any reader knows, the Horcruxes are what drive the plot and action of the last third of the series. For J.K. Rowling to plant this seed so early in the series, however, speaks to her ingenuity and thoughtful long-term planning. The fact Harry is able to face and defeat one of these manifestations of evil (Tom Riddle’s diary) so early gives us some comforting foresight. As well, the continued use of the basilisk as a further symbol of Voldemort’s terror is very affecting. Furthermore, this symbolism contrasts the fact that the fangs of this creature are a powerful tool in destroying the evil they seem to represent. Two words I use to describe this: bloody brilliant.

Wise words, Ronald Weasley. Wise words.
Source: Giphy

With all this being said, I would suggest we all give The Chamber of Secrets a reread. Heck, why not a reread of the entire series? I reckon you’ll be amazed at what you’ll pick up on another pass through the books.

What are you thoughts on The Chamber of Secrets, and Harry Potter, at large? Drop us a comment below!

A Wee Auld Dirge for Auld Robbie Burns

Thes Robbie Burns Day invites us tae ponder th’ continued timelessness ay his works. Burns’ use ay th’ Scottish vernacular (employed thus) illustrates exactly hoo his poems an’ ballads shood be performed alood.

By Serena Ypelaar

If you’re scratching your head at the text above, I’m sure you aren’t alone. For the sake of clarity, here’s what I wrote, in what you might call “plain English”:

This Robbie Burns day invites us to ponder the continued timelessness of his works. Burns’ use of the Scottish vernacular illustrates exactly how his poems and ballads should be performed aloud.

Today is indeed Robbie Burns Day, and what better time to pay homage to Scotland’s national poet than on his 260th birthday?

Born 25 January 1759 in Alloway, Scotland, Robert Burns was a tenant farmer like his father, and was (unlike many poets of his day) not particularly wealthy. His works have hence been lauded as relatable portrayals of Scottish farm life, illustrating class, regional experience, religion, and traditional culture.

“Portrait of Robert Burns, 1787”, painted by Alexander Nasmyth and held in the Scottish National Portrait Gallery. Photo: Wikimedia

A “dirge”, as referred to in my title, is a lament for someone who has died. In this case, though Burns is gone, we aren’t lamenting him so much as celebrating his legacy.

I’ve been looking forward to this post, as Burns’ works speak so decisively in and of themselves, but also because his writing style lends itself perfectly to The Mindful Rambler’s mission. Exercising his own interpretive power, Burns writes in the Scottish vernacular, meaning he has spelled his words exactly as pronounced. He is known for a number of songs – you might know “Auld Lang Syne” from your New Year’s traditions – that, when performed, reflect the Scottish dialect. In writing this way, Burns has cemented the dialect into his texts, and therefore preserves his Scottish identity while also sharing it with the world.

To illustrate what I’m talking about, here are a few lines from Burns’ poem A Winter Night:

Ilk happing bird, wee, helpless thing!

That, in the merry months o’ spring,

Delighted me to hear thee sing,

What comes o’ thee?

Whare wilt thou cow’r thy chittering wing

An’ close thy e’e?

Robbie Burns, “A Winter Night”, lines 19-24

As you can see, Burns has written the dialect straight into the poem, influencing how we read and interpret it.

I’ll be the first to admit – I tried to read Diana Gabaldon’s romance novel Outlander (an admission in itself) and put the book down for this very reason – the Scottish dialect. Apart from reaching page 178 and feeling that not much had yet happened, I also found it extraordinarily tiring to read the characters’ dialogue as written out in the vernacular, so I quit. (For those who haven’t read/attempted to read Outlander, think Hagrid’s dialogue in Harry Potter, except almost every character speaks that way.)

Nevertheless, in Burns’ short and much more digestible poems, I can appreciate the beauty of writing out the dialect so literally – Burns does half of the interpretive work for us. Instead of trying to envision a Scotsman and how he may sound uttering the words, we get his voice given straight to us. The Scottish vernacular is interwoven with the text itself, and we find ourselves transported into the shoes of the Scottish speaker.

“Poems, Chiefly in the Scottish Dialect” (1787) by Robert Burns. The volume was first printed and issued in 1786. Photo: Futuremuseum

Burns was a lyrical poet as well, setting some of his poems to music but also writing words for Scottish folk melodies. His methods involved considering how songs would be sung before developing the lyrics. As a lyricist too, he therefore gave the pronunciation of his words the same consideration he would have us give them, as prompted by his literary style.

During my undergrad, my favourite British literature prof went the full mile and read a couple of Burns’ poems to us out loud, in the Scottish vernacular. It’s a participatory action that I think needs to be done to appreciate the extent of Burns’ literary voice and the conviction with which he proclaimed his identity. While it’s not always clear exactly what Burns is saying, one thing is irrefutable: who better for Scotland to have as its national poet than auld Robbie Burns?